nokasya (nokasya) wrote in nash_dvor,
nokasya
nokasya
nash_dvor

Categories:

Севильский цирюльник

Для меня поход в оперный театр - это каждый раз возвращение в детство. Я уже упоминала, что мой дядя был Народным артистом Советского Союза, пел в Минском театре Оперы и балета. Я переслушала все оперы с его участием, а уж "Севильского цирюльника" он пел неоднократно. И конечно, партию Фигаро. Поэтому в католическое Рождество 25 декабря я с некоторым волнением шла в "Новую оперу" на знаменитое произведение Россини. Мало того, еще и маму взяла с собой, чтобы сравнивали и вспоминали вместе.


Все было и так, и не так. Так - музыку Россини никто не отменял, великолепные голоса исполнителей тоже, костюмы тоже были...хоть и совсем такие, как я ожидала.
Эта опера недаром "Новая", прочтение классики здесь тоже свое. Режиссер спектакля решил перенести действие в 20-е годы 20 века. Не совсем поняла причину, нигде не обыгрывается данный факт (кроме костюмов), мало того, смысл запирания Розины под домашним замком в это время был бы уже невозможен, прогресс и эмансипация докатились уже и до Севильи тогда. Но факт остается фактом - все действующие лица были в одеждах прошлого века. Это им, в общем-то, особо не мешало и не помогало.
Орекстр играл превосходно, звук с моего балконного места был отличный, вид тоже вполне себе.
Что меня немного изумило - никогда не видела такого: опера исполнялась на языке оригинала, т.е. на итальянском. А над сценой висело электронное табло, где шел перевод на русский. Видимо, для тех, кто не в курсе происходящего. Правда, ни в одном театре я еще такое не видела, тольков  кино). Кстати, идея хорошая, потому что многие мои знакомые не любят оперу из-за того, что не понимают, о чем там поют (даже если поют по-русски)))).
Я влюбилась в голос Розины (Анна Синицына). Мощнейшее меццо-сопрано!!! В принципе, хорошо пели и другие артисты, а уж доктор Бартоло (Борис Жуков) отлично играл. Вот кстати, часто бывает, что оперу только поют, статично исполняют номера и только ходят по сцене. Так вот, не всегда. В этой постановке доктор Бартоло - это просто находка (либо это заслуга самого артиста): он и кривляется, и вихляется, и гримасничает, и поет при этом.
А вот Фигаро меня немного растроил. Нет, пел артист Александр Мартынов хорошо, но он же Фигаро, он должен был порхать по сцене, он же "Фигаро тут, Фигаро там", а у нас тут получился такой задорно поющий памятник.
И только в конце второго действия актеры задвигались все и много - меня поразило, что петь можно и на четвереньках))) В сцене побега Альмавивы, Розины и Фигаро артисты стали на четвереньки и, напевая, "Пьяно-пьяно" (что переводилось на табло "Тихо-тихо") попытались скрыться. Отвлекусь: а вы не задумывались, почему у итальянцев их "пьяно" у нас вовсе не "тихо"?)))
А теперь маленький эксперимент. Я записала звук (не видео, поскольку это запрещено), просто арию Фигаро в исполнении Александра Мартынова. И нашла  старую запись исполнения этой же арии моего дяди - Аркадия Савченко. Голоса разные, исполнение тоже разное. Сравните, если хотите.

Это Мартынов
А здесь ссылка на исполнение Савченко (увы, вставить не получилось)
https://mp3ix.net/song/96885480/Arkadij_Savchenko_Kavatina_Figaro_iz_op_Sevilskij_ciryulnik/#
В общем и целом мне очень понравилось, я словно окунулась в детство, но в то же время было и что-то новое.
Огромное спасибо сообществу moscultura и лично Мише tushinetc за приглашение на спектакль.

Tags: Культура
Subscribe
Buy for 20 tokens
Мемуары 56-летней Деми Мур "Наизнанку" (Inside Out), в которых она откровенно рассказала в числе прочего о браке с Эштоном Катчером, выйдут 24 сентября, а пока в сети появляются некоторые любопытные отрывки из ее книги. Например, фрагмент как актриса рассказывает, что супруг уговорил ее…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments