На фото знаменитые качели с видом на Беркли, Сан-Франциско и на залив.
Угадайте, о чём дальше пойдёт речь.
О каком предмете, его лексическом значении, и о какой законодательной даже не инициативе, а о свершившемся факте - принятом новом законе про эти самые отверстия и не только.
На фото утечка воды из люка - теперь известного как «дыра для технического обслуживания» в Беркли, Калифорния, согласно новому городскому постановлению, требующему, чтобы в городских документах содержался нейтральный в гендерном отношении язык. GETTY IMAGES NORTH AMERICA / AFP / File
Город Беркли (США) официально избавился от таких терминов, как "люк", "полицейский" и "пожарный" ("manhole", "policewomаn", "firemаn").
Согласно постановлению местных властей в Северной Калифорнии, эти и другие слова в муниципальных документах теперь запрещены и должны быть заменены на более гендерно нейтральные альтернативы.
"В последние годы расширение осведомленности общества о трансгендерных и гендерных несоответствующих идентичностях выявило важность не-двоичной гендерной инклюзивности", - сказал член городского совета Ригель Робинсон, автор инициативы. "Поэтому своевременно и необходимо сделать так, чтобы язык мэрии и городского законодательства соответствовали принципам инклюзии."
Таким образом, такой распространенный термин, как "поручитель" ("bondsman"), будет заменен бесполым "специалист по ценным бумагам" ("bonds-person"), "люк" станет "отверстием для обслуживания" ("maintenance hole"), а "беременная женщина" теперь будет называться "беременным сотрудником" ("pregnant employee").
Муниципальный кодекс также заменит термины "женский клуб" ("sorority") и "братство" ("fraternity") на "коллегиальную греческую систему проживания" ("collegiate Greek system residence"), а "трудовые ресурсы" ("manpower") будут изменены на "человеческие силы" ("human effort").
"Пожарные" ("Firemen", "firewomen") будут заменены на "борцы с пожаром" ("firefighters").
Кроме того, личные местоимения - "он" и "она" - будут изменены на нейтральные обращения - как "адвокат", "торговец" и т.п.
"В языке - сила", - отметил Робинсон в Твиттере, одобряя принятие постановления. - "Это небольшой шаг, но он имеет большое значение."
источник
.. Без умолку безумная девица кричала: "Ясно вижу Трою павшей в прах .. (с)
Community Info