id77 (id77) wrote in nash_dvor,
id77
id77
nash_dvor

Шедевры мультипликации из детства. "Вокруг света за 80 дней".

                                                                           "Жизнь — цепь, а мелочи в ней — звенья. Нельзя звену не придавать значенья."
                                                                                        Один из афоризмов Филеаса Фогга




Здравствуйте уважаемые.
Некоторое время назад я написал небольшой пост о небольшой серии мультфильмов моего детства, которые я помню прекрасно и на которых, по сути, вырос. Пост был встречен Вами, мои уважаемые читатели, вполне благосклонно, и я решил продолжить писать о мультфильмах детства. В основе, конечно, это будут анимационные фильмы отечественного производства, но возможны и некоторые исключения. Именно о таком исключении я с Вами хотел бы поговорить сегодня.
Одним из самых «крутых» мультиков моего прекрасного детства был многосерийный фильм под названием «Вокруг Света за 80 дней». Это жгучий, я бы даже сказал суровый win, который оказал на меня большое влияние. Много позже я узнал, что этот шедевр был вольной трактовкой произведения Жюля Верна (коим я впоследствии зачитывался). Нарисован он австралийскими мультипликаторами в далеком 1972 году, задолго до моего рождения, и в нем не 11 (как я всегда полагал), а целых 16 серий. Впервые на советском телевидении он был показан в 1981 году и шел по телеку практически все мою сознательную жизнь.В СССР он был хитом, его дважды переозвучивали (в 1999 и 2005 годах), что позволило  с успехом "крутить" ее на телеканалах вплоть до недавнего времени. Восприятие этого фильма году в 1984 и, скажем, в 2006 разнится, как небо и земля, - другое время, другая жизнь, другая страна. Наши дети, возможно, удивятся: что так привлекало нас в сей простенькой картинке. Им не понять, что во времена нашего детства это было окно в мир, а приключения и юмор находчивых героев не просто развлекало нас - давало новые знания и, если хотите, опыт. Я, кстати, до сих пор могу воспринимать только первую, «каноническую» версию озвучивания фильма 1981 года. Почему? Во-первых, в ней участвовали замечательные актеры, во-вторых, звучала оригинальная, «заводная» песня с таким вот переводом: «Вокруг света в восемьдесят дней, Паспарту! Чтоб стать супругом Блинды Мейз, Паспарту!». В-третьих, в конце каждой серии звучали  классные афоризмы, а в-четвертых, видимо, просто память :-))))
1376752320_2196
Главные герои спешат на наши голубые экраны :-)

Сюжет прост и незатейлив. Некий благородный человек средних лет по имени Филеас Фогг просит у некого лорда Мейза, опекуна и дяди своей невесты Белинды, ее  руки. Тот ставит Фоггу условие: совершить кругосветное путешествие за 80 дней. Фогг вместе со своим компаньоном Паспарту и обезьянкой Тото отправляется в путь. В первоначальном варианте условием своевременного окончания путешествия являются также и деньги – 1 000 фунтов, но в нашем варианте этот момент специально опустили. Вероломный лорд Мейз посылает им вслед путешественникам своего наблюдателя Фикса, но Белинда успевает предупредить жениха.
220px-'Around_the_World_in_Eighty_Days'_by_Neuville_and_Benett_04
Так выглядил Филеас Фогг в одном из первых изданий книги  Альфонса де Невеля и Леона Беннета 1873 год

Главным героем всего повествования является, безусловно, Филеас Фогг. В романе Жюля Верна это очень богатый человек средних лет, помещик и рантье, живущий в Лондоне. Он типичный англичанин, невозмутимый, обладающий железной логикой и математическим складом ума. В мультфильме перед нами предстает несколько иной персонаж - он более молод, нежели в книге, более озорной и веселый и вовсе не богат. У него хорошее чувство юмора, он предвидит события, а главное прекрасно знает легенды и обычаи стран, по которым путешествует. В каждой серии Филеас совершает вместе с Паспарту и Тото небольшой исторический и этнографический экскурс по стране, которую они посещают. В мультфильме он всегда безупречно одет, но практически всегда одинаково – в редингот (длинный двубортный приталенный пиджак) темно-синего цвета (что было модным во второй половине 19 столетия, когда книга Ж. Верна увидела свет) и  в серо-голубые брюки. На ногах у него - то ли штиблеты, то ли просто ботинки с гамашами, но в любом случае это обувь уже более позднего периода. На голове неизменный серо-голубой цилиндр с синей шелковой лентой. Он носит белую рубашку с французским шелковым «байроновским» галстуком красно-желтого в горох рисунка, заколотый секретной булавкой. По одежде он - денди, однако, и традиционалист, не позволяющий себе ничего лишнего.
suit19thcenturythumb
Модники 19 столетия.

Везде и всюду Филеас Фогг носит с собой большой саквояж такого же синего цвета, в котором любит располагаться обезьянка Тото. Перед каждым из путешествий Фогг всегда просит своего компаньона Паспарту приготовить необходимые вещи, которые пригодятся, чтобы выпутаться из той или иной каверзы, устроенной им мистером Фиксом. Он добродушен, всегда хвалит Паспарту, даже если он того не заслуживает, никогда не теряет присутствия духа и после каждого приключения изрекает афоризм в стихах, который является своего рода моралью каждой истории. Интересно, что с собой он возит именно саквояж, который в конце 19 столетия был принадлежностью людей предприимчивых и энергичных, путешествующих по миру обычно посредством железных дорог. Первоначально саквояжи делались из остатков ковров (их даже называли "ковровые сумки") и были аксессуарами людей небогатых, однако все быстро переменилось, и они стали олицетворять достаток и успех.
саквояж
Вот точно такой же, только синий :-)

Меня всегда несколько смущало его имя – Филеас. Какое-то оно не совсем английское, что ли.... Но оказалось, что был такой святой мученик и епископ в 4 веке. Дата его почитания 26 ноября, значит, в этот день, скорее всего, родился и мистер Филеас Фогг. Интересно,  что в некоторых переводах книги он зовется не Филеас, а Финеес - по имени библейского персонажа, внука Аарона-первосвященника и первого обладателя Копья Судьбы. Но мы привыкли его называть именно Филеасом Фоггом, и, думаю, отступать от традиций не стоит. Кстати, перевод его имени с греческого звучит как «ласковый». Фамилия же Фогг немецкого (саксонского) корня, но достаточно распространена как в Соединенном Королевстве, так и в США. Возможно,  именно в честь Филеаса Фогга названы скоростные автобусы Phileas, выпускаемые в Нидерландах и Бельгии? Осталось добавить, что озвучивал его в «канонической» версии известный актер Юрий Пузырев.
phileas-300x178
Автобус Филеас

Партнера мистера Фогга по путешествию, некоего Паспарту, в книге зовут Жаном, и  подданство у него французское. Он бывший пожарный, циркач и учитель акробатики. Человек не юный, хотя достаточно молодой (по книге ему около 30 лет). Его нанимает Филеас Фогг в качестве камердинера в тот же день, когда заключил пари с опекуном Белинды. В мультике же все не так. Тут Паспарту не слуга, а скорее молодой компаньон, совсем юноша, который учится жизни и старается помочь своему старшему товарищу Фоггу. Он клятвенно обещает Белинде Мейз оберегать ее жениха от проделок Фикса. Паспарту горяч и постоянно впадает в отчаяние и панику. Однако мудрые наставления Фогга учат его правильному отношению к жизни. Паспарту - жгучий брюнет, настоящий француз. В каждой серии он произносит свое сакраментальное «Проделки Фикса! Проделки Фикса!» ( «Fix tricks!» на английском), а также фразу на родном языке: «Ну и ну!» («Parlez-vous!»). Он простодушен, вечно подозревает не тех, но добр и отзывчив. В фильме он практически всегда в зеленом пиджаке и галстуке, в желтых брюках. На голове неизменное канотье (соломенная шляпа), на ногах черные ботинки с гамашами. Стиляга XIX века, одним словом.  Канотье вошло в моду в начале века XX, но, в принципе, могло иметь место.
Pitti-People--Pitti-Uomo-84---001
Паспарту в 20-х годах 20 столетия. Почему нет? :-))

Жан - имя благородное и является французской калькой имени Иоанн (в противовес простецкому Жак), а вот фамилию нашего героя можно перевести как «отмычка». Кроме того, термин «паспарту» используется для обозначения куска картона или бумаги с вырезанным в его середине четырёхугольным, овальным или круглым отверстием под рамку, в которую вставляют фотографию, рисунок или гравюру. Озвучивает его актер Александр Воеводин.
406px-_Around_the_World_in_Eighty_Days__by_Neuville_and_Benett_05
Примерно так видел Паспарту сам Жюль Верн

Третьим главным персонажем, который выдавал больше всего лулзов по всем сериям мультфильма, без сомнения является мистер Фикс. Если мы обратимся к книге, то он вообще-то детектив из Скотланд-Ярда, который бросается в погоню за Фоггом и Паспарту по ошибке. В анимационном фильме он никакой не детектив, а помощник лорда Мейза, которого тот отправил с заданием сорвать график путешественникам и не позволить добиться цели. Фикс в фильме, похоже, страдает диссоциативным расстройством идентичности и постоянно разговаривает с самим собой. Ключевая фраза – «Есть ли у тебя план мистер Фикс? Есть ли у меня план?». При этом хитер, неглуп, умеет хорошо маскироваться. Фикс - опытный и вероломный человек, все зловещие задумки которого, впрочем, с блеском разбивает Фогг. Постоянно переодевается, но чаще всего мы его видим в синей шляпе-котелке, черных штанах, красно-коричневом жилете, синей или белой рубашке и красном плаще-макинтоше. Это лысоватый мужчина далеко за 40, энергичный в достижении цели. Думаю, этот персонаж был бешено популярен у школьных учителей труда - у него на руках по 4 пальца :-))) Хотя вот у Паспарту тоже, но это видимо тот просто генномодифицированный персонаж :-))))))))
9740186989ed14754b39d4c0395e6108
Фирменный магазин знаменитых плащей

В первом варианте его озвучивал Леонид Каневский, что, несомненно,  дает дополнительный стимул к просмотру.
Обезьянка Тото – шаловливая домашняя питомица Фогга, любимица Паспарту, всегда сопровождает героев.
Лорд Мейз и Белинда Мейз появляются только в некоторых сериях, и останавливаться на них подробно не имеет смысла. Так же как, и на других не главных персонажах

150px-Sovereign_Victoria_1842_662015
Золотой соверен конца 19 столетия. 7,32 грамма золота. Был равен 1 фунту стерлингов.

И напоследок немного… о деньгах. В книге личное состояние Фогга составляет около 40 000 фунтов (чуть больше 3 000 000 фунтов по нынешним временам), а в спор он вступает в своем клубе на сумму 20 000 фунтов, что является половиной его состояния. В мультике названа цифра 1000, ее не пришить никуда, так что в советском варианте дубляжа ее обошли правильно.
Хорошего времени суток!
Subscribe
promo xwx september 4, 00:41 12
Buy for 20 tokens
Приглашаю всех добавляться в друзья. По мере сил буду заглядывать в гости! Если Вам нужны друзья, пишите в комментариях - будут тут составлять список тех кто ищет дружбу! Ищут дружбу:
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments