cand_orel wrote in nash_dvor

Category:

Музыка. По волне моей памяти. Из вагантов

Нет, не отпускает тема памяти и её волн... Третьей волной накрыло, теперь из вагантов.

«Из вагантов» (ваганты, перевод Льва Гинзбурга). Солист Игорь Иванов в сопровождении вокальной группы ансамбля «Надежда». 

«Из вагантов» ( «Во французской стороне…», другие прижившиеся названия — «Песенка студента», «Студент») — песня композитора Давида Тухманова из концептуального альбома Тухманова «По волне моей памяти» (1976) на вольный перевод Льва Гинзбурга с латинского языка текста песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век). Отбор всего литературного материала для альбома, включая стихотворение вагантов, и фактическое продюсирование альбома были сделаны женой Тухманова Татьяной Сашко. Песня была самой простой на альбоме, легко воспринимаемой и исполняемой самими слушателями и по этой причине наиболее популярной из всего диска. Альбом «По волне моей памяти» в целом и «Из вагантов» — «весёлая и бесшабашная» песня «странствующих студентов» — стали в СССР культовыми. Песня более сорока лет исполняется её первым исполнителем Игорем Ивановым; другие певцы продолжают записывать и исполнять её кавер-версии. 

Жена Давида Тухманова и фактический продюсер концептуального альбома «По волне моей памяти» Татьяна Сашко, отбиравшая для него весь литературный материал, выбрала в том числе и вольный перевод Льва Гинзбурга текста песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век) из рукописного сборника Carmina Burana. Гинзбургом перевод этого стихотворения первоначально был опубликован под названием «Прощание со Швабией». Со Львом Гинзбургом, который умер через четыре года после выхода тухмановского альбома, в 1980 году, Давид Тухманов не успел познакомиться — о чём говорил с сожалением. 

Позже Тухманов рассказывал, что книга со стихотворениями вагантов попалась ему на глаза именно в тот период, когда он начал «сочинять свой цикл» «По волне моей памяти»: …В каком-то доме я увидел стоящий на книжной полке крошечный томик, размером с портсигар. Он смотрел через стекло, обложкой наружу, и я прочитал заглавие: «ИЗ ВАГАНТОВ». Из чего-из чего?.. Я не встречал раньше такого слова и не знал, впрочем, как и многие другие, что такое, или вернее, кто такие эти «ваганты». Раскрыв книжечку, я увидел стихи, а в предисловии прочёл, что «ваганты» — это странствующие студенты, бродячие школяры средневековой Европы.

Популярность песни обеспечила даже съемки клипа на это произведение.

Оригинальная латинская песня вагантов была сопряжена с реалиями обучения студентов в Парижском университете. Опасения в песне швабского юноши, отправляющегося на учёбу в Париж, по поводу того, что профессора могут его «замучить насмерть», были вполне обоснованы. Курс обучения на одном из факультетов Парижского университета, богословском, длился десять лет. В диспуте на выпускном экзамене, который продолжался без перерыва двенадцать часов — с шести утра до шести вечера, студенту противостояло двадцать диспутантов, которые сменялись каждые полчаса. Сам студент был лишён отдыха и не мог в это время ни есть, ни пить. Если он выдерживал это испытание, то становился доктором и увенчивался особой чёрной шапочкой. 

С вольным переводом Гинзбурга создатели песни тоже обошлись вольно — третья и последняя пятая строфа в процессе работы над песней были купированы. В третьей шла речь о Боге (в латинском оригинале — Deo), из-за чего песня могла быть полностью запрещена цензурой. В пятой строфе присутствовали излишние для тухмановского варианта песни локализация («разлюбезный швабский край») и морализаторство, связанное с необходимостью учиться.

В оригинале творение Гинзбурга таково:

Во французской стороне,
На чужой планете,
Предстоит учиться мне
В университете.
До чего тоскую я -
Не сказать словами...
Плачьте ж, милые друзья,
Горькими слезами!
На прощание пожмем
Мы друг другу руки,
И покинет отчий дом
Мученик науки.
Вот стою, держу весло -
Через миг отчалю.
Сердце бедное свело
Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода,
Голубая лента...
Вспоминайте иногда
Вашего студента.
Много зим и много лет
Прожили мы вместе,
Сохранив святой обет
Верности и чести.
Слезы брызнули из глаз...
Как слезам не литься?
Стану я за всех за вас
Господу молиться,
Чтобы милостивый Бог
Силой высшей власти
Вас лелеял и берег
От любой напасти,
Как своих детей отец
Нежит да голубит,
Как пастух своих овец
Стережет и любит.

Ну, так будьте же всегда

Живы и здоровы!
Верю, день прийдет, когда
Свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу,
Если на чужбине
Я случайно не помру
От своей латыни,
Если не сведут с ума
Римляне и греки,
Сочинившие тома
Источник teksty-pesenok.ru
Для библиотеки,
Если те профессора,
Что студентов учат,
Горемыку школяра
Насмерть не замучат,
Если насмерть не упьюсь
На хмельной пирушке,
Обязательно вернусь
К вам, друзья, подружки! 

Вот и все! Прости-прощай,
Разлюбезный швабский край!
Захотел твой житель
Увидать науки свет!..
Здравствуй, университет,
Мудрости обитель!
Здравствуй, разума чертог!
Пусть вступлю на твой порог
С видом удрученным,
Но пройдет ученья срок,-
Стану сам ученым.
Мыслью сделаюсь крылат
В гордых этих стенах,
Чтоб отрыть заветный клад
Знаний драгоценных!

И несколько слов об исполнителе. Игорь Владимирович Иванов (род. 15 июня 1953, Москва) — советский и российский эстрадный певец. Первый исполнитель песен «Прощай», «Песенка про сапожника», «Из вагантов».

Родился в Москве. С юных лет увлекался музыкой, был участником школьного хора, играл на гитаре, выступал в самодеятельном вокально-инструментальном ансамбле «Радуга», в ВИА при Театре Эстрады. В последующем Игорь работал в МОМА (Московское объединение музыкальных ансамблей, в 1964 году вошло в состав Росконцерта), а затем по приглашению Александра Пульвера — в Москонцерте, в ансамбле «Экспресс». 

В 1975 году он, солист коллектива «Лейся, песня», исполнил ставшую впоследствии хитом песню «Прощай» (ныне более известную в исполнении Льва Лещенко). Запоминающийся голос певца привлёк внимание Давида Тухманова, пригласившего Иванова на запись диска «По волне моей памяти». Песня «Из вагантов» («Песенка студента») быстро получила популярность. 

В середине 80-х был участником и ведущим популярной телевизионной программы «Шире круг». В 1981 году певец стал работать в Росконцерте в созданном им ВИА «Салют», позднее группа «Икс», он много гастролировал. В 1981 году выходит первый сольный миньон Иванова, куда вошли такие песни, как «Любовь надо беречь», «Уходит любовь», «Больше ничего», «Я помню всё». В 1983 году по опросу журнала «Смена» Игорь Иванов вошёл в список самых популярных исполнителей страны. 

После распада СССР он стал всё реже появляться на телевидении и радио, на больших концертах. Однако это не помешало Иванову гастролировать по всему миру. На рубеже веков участвовал в интернациональных фестивалях «Славянский базар» и «Золотая фортуна», на последнем был награждён Дипломом лауреата в номинации «За вклад в развитие песенного искусства». В 1999 году принял участие в программе «Два рояля». В 2003 году состоялся юбилейный концерт Игоря Иванова в Кремле. В 2008 году Иванов был награждён Министерством культуры РФ «За высокие достижения». В 2009 году у певца вышел диск под названием «Поцеловать весну». В 2014 году министр культуры вручил от имени президента государственные награды деятелям культуры и искусства, среди них был Игорь Иванов. Выступал на музыкальном фестивале «Мой адрес — Советский Союз». Сегодня Игорь Иванов продолжает активно гастролировать и давать концерты. 

А я бы хотел напомнить ещё один хит Игоря Иванова.

Традиционно представляю «тематическую» песню «Из вагантов», включенную в музыкальный фильм СТС, выпущенный к тридцатилетнему юбилею диска «По волне моей памяти». Но Вы её не слушайте. Бывают такие передачи и рубрики — «Забытые имена», так вот здесь случай — удачно забытые имена.

Вот можно Леонидова послушать, но тоже не фонтан.


Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.