selyanka1 (selyanka1) wrote in nash_dvor,
selyanka1
selyanka1
nash_dvor

Categories:

Откуда взялись Гвидон, Салтан, Полкан и Дадон

_900 x 600 main.png
Билибинские Гвидон, Салтан и Дадон

Имена князя Гвидона, царя Салтана , царя Дадона и воеводы Полкана у нас прочно связаны со сказками Пушкина  и операми Римского -Корсакова.  И вряд ли кому придет в голову сказать, что это русские имена, ну кроме собачьей клички Полкан или Салтанa, который коверканый "султан",и совсем не русский титул. Откуда же взялись в сказках Пушкина такие странные имена?

А взялись они из самой популярной в дореволюционной России былины под названием "Повесть о Бове Королевиче"

Это сейчас мы считаем самыми популярными былинными героями Илью Муромца, Добрыню Никитича и Алёшу Поповича, а до революции эти три богатыря уступали пальму первенства Бове Гвидоновичу

В основу повести о Бове лег рыцарский роман Андреа да Барберино "Французские короли" (итал. I reali di Francia), написанный ок. 1400 года. Одна из частей романа посвящена Бэву из Антона или Буово Антонскому (итал. Bovo d'Antona), основателю домов Кьярамонте и Монграны и прототипу русского Бовы Королевича.

И в этой "Bovo d'Antona" действующии героями являются некие герои Duodo di Maganza (будущий Дoдон / Дaдон) и герцог Guido d’Antoni  (будущий Гвидон). Салтана (султана) там нет, это уже была русская доработка. Еще в этом романе есть персонаж Пуликане (Pulicane) — полупёс, получеловек.

Текст "Bovo d'Antona" был переведен в Княжестве Литовском, а уже оттуда через северные русские княжества распространился на русских землях

Попав в Россию, история о Бове трансформировалась в большое количество местных былин и сказаний, дополнилась местными персонажами,  некоторые персонажи или трансформировались, или заменили каких-то более древних персонажей (Полкан, например, с одной стороны в повести о Бове из полупса стал полуконем, заменив более древнее существо Китовраса, а с другой стороны в южных былинах стал одним из богатырей киевского князя или, наоборот, стал ассоциириваться с Идолищем Поганым).

Кроме того, персонажи историй о Бове разбрелись по русским народным сказкам. Hе то, чтобы имена типа Дадона стали общеупотребительными и распространенными, но встречались иногда.

В XVII — начале XX века герои "Повести и Бове Королевиче" стали источником огромного пласта народного искусства, в первую очередь лубочного. и некоторые из этих образов сохранились (лучше всего сохранялся лубок на мебели, всяких сундуках)

1  Capture.PNG
Слева "Король Гвидон" 1700-1725 Ксилография (резьба по дереву) 1700-1725 гг. Российская национальная библиотека Спб. Справа раскрашенный лубок XIX века по этой картинке.


Наверное, интересующихся надо все-таки познакомить с сюжетом, что там у Бовы были за приключения, поэтому вот очень краткий пересказ Повести о Бове Королевиче на 8 минут чтения.

Как видим, сплошные битвы. И Гвидон с Салтаном в этой истории самые настоящие воины. А вот Дадон нет, Дадон своего добивается не в честном бою, а обманом и предательством.


1     Capnnnture.png
1881 Салтан Салтанович. Лист № 29 (слева) и Лист № 28 (справа) из I тома сборника Д.А. Ровинского  "Русские народные картинки" 1881 год. Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля


Бова Королевич и Полкан (сказочный лубок) 1860 г.

Былины и повесть о Бове были популярны не только в русском лубке и в народной среде, но и у русской знати. Пушкин безусловно знал эту историю, он в 14-летнем возрасте написал стихотворение "Сон" (1813 г) и там Бову упомянул. Стихотворение очень длинное, вот отрывок:

Я сам не рад болтливости своей,
Но детских лет люблю воспоминанье.
Ах! умолчу ль о мамушке моей,
О прелести таинственных ночей,
Когда в чепце, в старинном одеянье,
Она, духов молитвой уклони,
С усердием перекрестит меня
И шепотом рассказывать мне станет
О мертвецах, о подвигах Бовы…
От ужаса не шелохнусь, бывало,
Едва дыша, прижмусь под одеяло,
Не чувствуя ни ног, ни головы.

И вот в 1831 году Пушкин пишет "Сказку о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди", которую кратко принято называть "Сказкой о царе Салтане". Но вообще-то слово богатырь там не просто так упомянуто, для Пушкина Салтан и Гвидон были некими рыцарями-витязями-богатырями, которые умели воевать и побеждать. И визуально они, наверное, даже были в доспехах, а не в одежде XVII века с полуметровыми шапками, шубами и кафтанами в цветочек и ягодки и  рукавами до пола.

А в 1834 году Пушкин пишет "Сказку о золотом петушке", главный герой которой царь Дадон хоть и мерзкий старикашка, лгун и обманщик, но в молодости любил повоевать и был успешен, иначе враги со всех сторон на его царство не ходили бы, пытаясь отбитое обратно отбить. Сюжет "Сказки о золотом петушке" с приключениями Бовы ничего общего не имеет, но вот по характеру и личным качествам Дадоны похожи.

Во времена Пушкина книги печатали в основном неиллюстрированные, даже сказки, поэтому первые сказочные изображения пушкинских героев  относятся к 1880-м годам, откуда они постепенно начинают эволюционировать в лубок и шубы с розочками (смотри верхние картинки, на которых изображены вроде как "могучие богатыри" согласно Пушкину)

О том, как и почему так получилось, в следующий раз.

Продолжение следует (на следующей неделе)

Tags: Культура, Россия
Subscribe

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments