id77 wrote in nash_dvor

Categories:

"Моя хата с краю" и еще несколько ярких фразеологических оборотов. Откуда они произошли :-)

Здравствуйте уважаемые.
Давненько не поднимали эту тему. Давайте вспомним немного :-) Возможно, будет интересно :-))
Итак...

Моя хата с краю – это что то типпа "меня совершенно не касается, это абсолютно не мое дело". Выражение является усеченным вариантом поговорки "Моя хата с краю, я ничего не знаю".
Выражение, возможно, связано и с тем, что на селе хаты с краю строили приезжие новоселы, которые не знали всех дел села. Или, скажем так, не хотели знать. Не зря же отчасти синонимом этого выражения является другой фразеологизм "Прятать голову в песок".

Адвокат дьявола. Чаще всего так говорят о человеке, старающемся и в хорошем найти недостатки. Это выражение восходит к средним векам. Латинскими словами advocatus diaboli называли участника богословского диспута, который в споре выступал как противник богослова, называемого часто Адвокат Божий, стремившегося доказать некое положение (например, при канонизации святого). Адвокат дьявола выдвигал возражения как бы от имени врага рода человеческого. Таким образом богослов должен был продемонстрировать умение вести дискуссию с самым недоброжелательным и хорошо подготовленным противником.

Втирать очки – обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете. Выражение восходит к жаргону шулеров-картежников начала XIX в., имевших фальшивые порошковые карты. При помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета. При необходимости эти очки незаметно стирались.
Вот так вот.

Бабушка надвое сказала. То есть, неизвестно, сбудется ли то, что предполагают вообще хоть что-либо из загаданного. Выражение образовано усечением пословицы "Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет". Скорее всего и выражение и пословица связаны с гаданием. Бабушки – это знахарки, гадалки, которые предсказывали судьбу, погоду, заговаривали от болезней или сглазов. Как вы понимаете, даже в древности многие относились к подобным гаданиям скептически :-)

Без дураков– То есть, со всей серьезностью, без шуток. Тут интересно :-) В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Случайно вкатившиеся в лузу шары шутливо называли «дураками». Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли «без дураков».


Вверх по лестнице, ведущей вниз – Упоминается о действиях, которые на первый взгляд способствуют чему-либо, изменяя ситуацию к лучшему, а на самом деле только ухудшают положение. Это выражение – заглавие романа американской писательницы Бел Кауфман (1911–2014), которое в свою очередь возникло из докладной записки начальника административного отдела школы, где преподавала писательница: «Задержан мною за нарушение правил: шел вверх по лестнице, ведущей вниз». :-)

Братья наши меньшие – представители животного мира, звери, животные. Считается, что выражение восходит к стихотворению Сергея Есенина «Мы теперь уходим понемногу...» (1924), где есть такие строки:

Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.


Водить за нос – Это обманывать, вводить в заблуждение. Оборот связан со способом управлять животными (например, быками), которых водят при помощи кольца, продетого в ноздри. Выражение могло возникнуть и от сравнения с медведями, которых цыгане также водили напоказ за кольцо, продетое в нос.


Ели интересно- как-нибудь продолжим :-)

Приятного времени суток.
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.